用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

iMan6的个人空间 http://www.zzwave.com/?41735 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

记录

岳东西,你用什么借口删掉下面这帖? ”遇上你是我的缘。。。沅湘翻成了英文,译文不仅有诗韵而且还附合音韵,所以能够唱出来,这很难得“ 完全胡说八道。1)译文没有把原作的诗韵翻译成出来,甚至连信都没做到,就更别说达了。比如开头那”弯弯的河“,”弯弯的路“,一看就是诗经开头那样的比兴。译文根本没有那个韵味。把”弯弯的河翻译成BEND,别说诗韵了,连英文都不及格吧。至少要翻个WINDING什么的吧。2)”附合音韵,所以能够唱出来“更是睁眼说瞎话。首先,译文跟原文连音节数都不一样,符合哪门子音韵?其次,用C++写的算面积的数学公式都能唱出来。 应该把歌改为《遇上我算你倒霉》,让岳东西翻译成英文并演唱。
2015-7-2 02:47 回复|

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-5-12 14:28 , Processed in 0.030171 second(s), 5 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部