巴赫的这首:Jesu, Joy of Man's Desiring(耶稣,人类渴慕的喜悦)是我喜欢的圣乐之一。曲中不停出现的三连音,宛如内心切切的渴慕,没有惊慌,没有担忧,只有在主里的平静与安祥。如果有人问这个世上有什么最宝贵,最好的东西可以分享给我的朋友们的话,那就是主耶稣基督。正如Joseph Alleine所言:“我该从何说起呢?要如何才能赢回他们呢?哦!我迫切地想知道!我冀望能以泪为墨写 给他们,也希望用哭泣来强化我的说服力!我甚而想流干我的血成为墨水,想跪下来求他们。 哦!若我能说服他们悔改,我会何等地感谢神啊! ”
“但,神啊!我在这事工上无能为力。哎呀,我该用什么刀剑刺透鳄鱼的鳞甲,或使那如下 磨石般结实的心有感觉呢?难道我要向坟墓说话,并期望死人听从我的话而从坟墓出来吗?难 道我要向石头演讲,向山宣读,并且期待他们因我的论证而移动吗?难道我要叫瞎眼的看见?
我没有那个能力,一切唯有仰望神的恩典!求主施恩怜悯。
关于这首曲子,有人曾经访问小泽征尔(Ozawa Seiji),请他推荐一首古典音乐的入门曲。他说:"那就听听这首《耶稣,我们渴慕的喜悦》吧,如果听过两、三遍仍旧无法对它引起共鸣,那么,你大可以放弃欣赏古典音乐。"http://www.youtube.com/watch?v=iPeVIuRjUi4- Jesu, joy of man's desiring,
- Holy wisdom, love most bright;
- Drawn by Thee, our souls aspiring
- Soar to uncreated light.
- Word of God, our flesh that fashioned,
- With the fire of life impassioned,
- Striving still to truth unknown,
- Soaring, dying round Thy throne.
Through the way where hope is guiding,
- Hark, what peaceful music rings;
- Where the flock, in Thee confiding,
- Drink of joy from deathless springs.
- Theirs is beauty's fairest pleasure;
- Theirs is wisdom's holiest treasure.
- Thou dost ever lead Thine own
- In the love of joys unknown.