用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

难得正经的个人空间 http://www.zzwave.com/?208 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

事后诸葛,再改三个字。

热度 11已有 7530 次阅读2012-6-22 23:47 |系统分类:原创文学| 幻影, 水带

七律 太真幻影
 
凌波踏步锁惊魂,
足跨晶帘水带痕。
借问俊杰何处至,
际缘有幸却相迎。
 
心随念念乾坤寂,
神会依依天地恩。
吐就沉香花色艳,
众生喜得万年情。

 
2

路过

鸡蛋
3

鲜花
5

支持

雷人

难过

搞笑

刚表态过的朋友 (10 人)

 

发表评论 评论 (6 个评论)

回复 卉樱果 2012-6-23 00:17
路过不懂,羡慕嫉妒钦佩下
回复 难得正经 2012-6-23 02:06
@卉樱果,谢谢阅读。

现在偶把它直译回去,看看有啥区别:

七律 太真幻影  A Sublime Apparition  

凌波踏步锁惊魂, You walk stunningly with each graceful step
足跨晶帘水带痕。 over by the icy splashy waterfall,
借问俊杰何处至, whence are you the heroic performer
际缘有幸却相迎。 so fortunate as I with this happy encounter.

心随念念乾坤寂, I watch with heart missing every beat when all is quiet,
神会依依天地恩。 understanding intemately this blessing the life ever offers.
吐就沉香花色艳, Air you breathe with fragrance brightens blossoming fowers,
众生喜得万年情。 All of us are bestowed with this blissful grace.
回复 难得正经 2012-6-23 02:07
typo: flowers,
回复 RidgeWalker 2012-6-23 10:58
对众生有异议,it should be mono a mono
回复 难得正经 2012-6-23 13:18
嗯,monologue。But would 'this moment will brighten US the rest of the way' meant to be: 'this event will bless us the rest of our life'?

不然,可改众生为此生:此生换得万年情。
回复 难得正经 2012-6-24 01:56
再读了原诗一遍,理解无误,表达不确。又改为:
天荒地远慰平生。

七律 太真幻影

凌波踏步锁惊魂,
足跨晶帘水带痕。
借问俊杰何处至,
际缘有幸却相逢。

心随念念乾坤寂,
神会依依天地恩。
吐就沉香花色艳,
天荒地远慰平生。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 用户注册

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-4-29 08:49 , Processed in 0.025812 second(s), 8 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部