用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

自在飞花的桃花岛 http://www.zzwave.com/?205 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

关于中国新年假期白宫的回复

热度 7已有 7971 次阅读2013-2-24 00:36 |个人分类:政治经济|系统分类:转帖-时事政治经济| 中国, 新年, 假期

Official White House Response to Establish Lunar New Year as a National Holiday. Give it the same importance and weight as the other cultural holidays.
 

The White House
 


Happy Lunar New Year!

Thanks for your petition! We hope that you're enjoying the Year of the Snake.

As a kid, President Obama knew what it meant to celebrate the Lunar New Year. Growing up in Hawaii, he was surrounded by friends and neighbors who marked the Lunar New Year with parties and parades.

And he's not alone. Americans stretching back generations have observed the Lunar New Year. In San Francisco, the city's famous parade through Chinatown has been a tradition since the Gold Rush. It regularly draws around 1 million spectators, and it's widely considered to be the biggest event like it outside of Asia.

Marking the Lunar New Year this year, President Obama said, "Here in America and around the world, people of Asian and Pacific Islander descent will welcome the Year of the Snake. In Chinese tradition, the snake represents wisdom, and a thoughtful approach to tackling the challenges before us – principles that I hope will continue to guide us as we perfect our union and create a more just and equal future for every American."

That's a statement Secretary of State John Kerry echoed. "On behalf of the American people," he said, "I am delighted to send my heartfelt wishes for good health, good fortune, happiness, and prosperity to all those around the world celebrating the arrival of the Lunar New Year this February 10."

And even though it would take an act of Congress to make the Lunar New Year a federal holiday, we're happy to speak out to ensure that this important celebration is widely recognized and treated with respect. Just like Rosh Hashanah, Easter, or Eid al-Adha, it's an occasion that makes us richer as a culture and stronger as a people -- even without it being a federal holiday.

 

Tell us what you think about this response and We the People.


 

 


路过

鸡蛋
5

鲜花
1

支持
1

雷人

难过

搞笑

刚表态过的朋友 (7 人)

 

发表评论 评论 (17 个评论)

回复 VANO 2013-2-24 00:52
使用翻译工具略读了一下,还是没有完全明白,请飞花老师指教。
回复 自在飞花 2013-2-24 01:11
VANO: 使用翻译工具略读了一下,还是没有完全明白,请飞花老师指教。
这个是我今天收到的邮件通知.
我的理解是: 奥巴马积极回应了这项请求并得到理解和重视。 但需要提出到国会采取一项国会法案,才能使中国农历新年成为美国联邦假日。不知道这个是不是礼貌性的官话。
回复 VANO 2013-2-24 01:15
自在飞花: 这个是我今天收到的邮件通知.
我的理解是: 奥巴马积极回应了这项请求并得到理解和重视。 但需要提出到国会采取一项国会法案,才能使中国农历新年成为美国联邦假 ...
至少是引起重视了。不放弃的话,终有一天国会能通过大家的请愿,作为美国法案建立中国农历年假日。明年再号召大家请愿吧。
回复 自在飞花 2013-2-24 01:19
VANO: 至少是引起重视了。不放弃的话,终有一天国会能通过大家的请愿,作为美国法案建立中国农历年假日。明年再号召大家请愿吧。 ...
是的,已经预计到不会那么容易,但目前至少取得了初步性的进步, 值得庆贺!
回复 VANO 2013-2-24 01:21
自在飞花: 是的,已经预计到不会那么容易,但目前至少取得了初步性的进步, 值得庆贺!
这个信是白宫发给所有请愿者的吗?
回复 自在飞花 2013-2-24 01:24
VANO: 这个信是白宫发给所有请愿者的吗?
是的。 美国大学中国学生学者协会发来的通知。
回复 VANO 2013-2-24 01:28
自在飞花: 是的。 美国大学中国学生学者协会发来的通知。
哦,谢谢。
美囯政府这些方面的工作,非常能实际地体现美国民主制度的良性。
回复 自在飞花 2013-2-24 01:31
VANO: 哦,谢谢。
美囯政府这些方面的工作,非常能实际地体现美国民主制度的良性。
这次不错, 值得表扬    
回复 兔崽子 2013-2-24 01:33
  
回复 ToraToraTora 2013-2-24 01:54
这个回答可以作为礼貌性的官话的典范。
回复 雨柔 2013-2-26 04:18
这是不可能通过滴~全世界那么多个国家,美国全年都要放假啦~
回复 自在飞花 2013-2-26 11:37
兔崽子:   
  
回复 自在飞花 2013-2-26 11:38
ToraToraTora: 这个回答可以作为礼貌性的官话的典范。
  
回复 自在飞花 2013-2-26 11:38
雨柔: 这是不可能通过滴~全世界那么多个国家,美国全年都要放假啦~
  
回复 雨柔 2013-2-26 13:04
自在飞花:   
做个梦好啦~~抱抱~
回复 ToraToraTora 2013-2-27 04:50
自在飞花:   
洋洋洒洒一大篇,其实就一个
No
回复 mayimayi 2013-4-1 02:49
so many cultures
so many holidays ???

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 用户注册

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-5-3 02:28 , Processed in 0.026600 second(s), 9 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部